Цзи-гун — популярный герой китайского фольклора, о нем сложено много сказаний и историй, а в последние годы снято немало фильмов и мультфильмов. Его также называют «Живой Будда Цзи-гун» 济公活佛. Кто же он?

Jigong, Цзигун

Цзи-гун (учитель Цзи) родился в 1130 (или 1133) году в Тайчжоу (совр. пров. Чжэцзян, г. Тайчжоу, уезд Тяньтай, деревня Юннин) в семье бывшего военного советника Ли Маочуня 李茂春. При рождении мальчик получил имя Ли Сююань 李修緣 (или 李修遠). По преданию, его родители долгое время не могли иметь детей и потому направились в храм молиться о наследнике. И во время молитвы в Зале 500 архатов в монастыре Линъиньсы, что в Ханчжоу, статуя Махакашьяпы упала с лотосового трона, что было расценено как знак, что он желает вернуться в мир.

Jigong, Цзигун

После смерти родителей в восемнадцатилетнем возрасте Ли Сююань отправился в Ханчжоу и стал монахом в Линъиньсы. Он получил имя Даоцзи 道济 («путь» + «переправа»), его учителем стал Хуэйюань (慧遠, 1063-1135), настоятель монастыря Линъиньсы.

Jigong, Цзигун

Даоцзи отличался необузданным поведением, чем шокировал окружающих. Он носил рваную рясу и шапку, на ногах — сандалии. Его неизменный атрибут — рваный веер (впоследствии его стали считать волшебным). Постоянно нарушал правила Винаи, ему не нравилось распевать сутры и сидеть в медитации, любил пить вино и есть мясо, особенно — пропитанную чесноком собачину. У него был острый язык, но доброе сердце. И потому за свое поведение он получил прозвище Цзидянь 济癫 («переправа» + «сумасшедший»).

Jigong, Цзигун

Монахи неоднократно жаловались настоятелю Хуэйюаню на эксцентричное поведение его ученика. Однако тот постоянно его защищал, говоря: «Врата учения Будды большие, разве не смогут вместить этого сумасшедшего монаха?»

После кончины Хуэйюаня монахи добились изгнания Даоцзи, тот какое-то время бродяжничал, а потом поселился в монастыре Цзинцысы 净慈寺 (ныне на этом месте расположена пейзажная зона озера Сиху «Вечерний колокол Наньпина» 南屏晚鐘).

Jigong, Цзигун

Цзи-гун занимался врачеванием и часто помогал простым людям, за что получил прозвище «Живой Будда Цзи-гун». Также его прозвали Фанъюань — Квадратный круг 方圆. Из-за его вызывающего поведения в сочетании с доброжелательностью и состраданием, многие считали его воплощением архата Сянлуна 降龙罗汉 xiánglóng luóhàn — одного из 18 легендарных архатов и защитников буддизма. Также считали, что Цзи-гун обладал магическими способностями и даром предвидения (и благодаря ему, например, спас жителей деревни от Прилетевшей скалы Фэйлайфэн).

Jigong, Цзигун

Даоцзи умер в монастыре Цзинцысы в 1207 (или 1209) году, в 14 день пятого месяца по лунному календарю (17 июня). Перед смертью он сложил такую гатху:

六十年来狼籍,东壁打到西壁。
如今收拾归来,依旧水连天碧。

Шесть десятков лет свалены в кучу,
Восточная стена столкнулась с Западной стеной.
Ныне привожу себя в порядок чтобы вернуться к истоку,
Как и прежде, воды сливаются с небесной лазурью.

Цзи-гун был погребен в монастыре Хупао 虎跑, расположенном к юго-западу от Ханчжоу.

Jigong, Цзигун

В цзюане 19 «Описания монастыря Цзинцы» 净慈寺志 собраны шесть сочинений Даоцзи.

Jigong, Цзигун

Вскоре после смерти Цзи-гуна, его стали почитать в даосизме как небесное божество. В буддийской литературе Цзи-гун стал героем многих гунъань (коанов) 公案. В XIII веке, в конце правления династии Южная Сун о нем стали появляться различные предания, а на рубеже династий Мин и Цин (XVI-XVII века) сюжеты с его участием стали одними из основных среди народных рассказчиков. В эпоху Цин (1644-1911) они были собраны в книгу «Полное жизнеописание Цзи-гуна» 濟公全傳. Интересно, что в них слились два персонажа — Цзи-гун и Баочжи 寶誌, живший во времена Лянского императора У-ди (464-549).

Jigong, Цзигун

Воплощением Цзи-гуна считается Чжан Тяньжань (張天然, 1889–1947), основатель секты «И-гуань дао» 一貫道. В ее храмах Цзи-гун почитается и в качестве одного из божеств.

Ниже — песенка про Цзи-гуна из китайского сериала про него (1985-1988 годы, роль Цзи-гуна играет Ю Бэньчан 游本昌):

鞋儿破 帽儿破 身上的袈裟破
你笑我 他笑我 一把扇儿破

南无阿弥陀佛 南无阿弥陀佛
南无阿弥陀佛 南无阿弥陀佛

哎嘿 哎嘿 哎嘿

无烦无恼无忧愁
世态炎凉皆看破

走啊走 乐呀乐
哪里有不平哪有我
哪里有不平哪有我

鞋儿破 帽儿破 身上的袈裟破
笑我疯 笑我颠 酒肉穿肠过

南无阿弥陀佛 南无阿弥陀佛
南无阿弥陀佛 南无阿弥陀佛

哎嘿 哎嘿 哎嘿

天南地北到处游
佛祖在我心头坐

走啊走 乐呀乐
哪里有不平哪有我
哪里有不平哪有我

南无阿弥陀佛 南无阿弥陀佛
南无阿弥陀佛 南无阿弥陀佛
南无阿弥陀佛 南无阿弥陀佛
南无阿弥陀佛 南无阿弥陀佛

Рваная обувь, рваная шапка, рваная ряса на теле;
Ты смеешься надо мной, он смеется надо мной; рваный веер!

Слава Будде-Амитабхе! (4 раза), эй!

Нет волнений, нету гнева, нет печалей!
Раскусил человеческое непостоянство!

Беги-беги, веселись-веселись!
Где несправедливость, там я (2 раза).

Слава Будде-Амитабхе! (4 раза)

Рваная обувь, рваная шапка, рваная ряса на теле;
Смейтесь над моим безумием, смейтесь над моим падением,
Вино и мясо прошли через мои кишки!

Слава Будде-Амитабхе! (4 раза), эй!

Во всех уголках мира повсюду брожу.
Будда в моей душе пребывает.

Беги-беги, веселись-веселись!
Где несправедливость, там я (2 раза).

Слава Будде-Амитабхе! (4 раза)

Jigong, Цзигун

Поведение Цзигуна может шокировать окружающих. Но оно полностью укладывается в чаньскую традицию. Тот, кто познал Будду, обрел собственную природу, которая является природой Будды, не связан никакими ограничениями. Он действует, исходя из побуждений собственного сердца. И потому любое его действие, пусть даже оно и кажется окружающим предрассудительным, правильное.

Jigong, Цзигун

Идея просветленного юродивого, который на самом деле не юродивый, издревле существовала в китайской культуре. Более того, и в других культурах мы обнаружим аналогичный тип. Ибо тот, кто познал истинную реальность, в этом мире выглядит сумасшедшим.

Jigong, Цзигун

*В тексте использованы старинные и современные китайские картины с изображением Цзи-гуна. Он неизменно изображается в рваной рясе, с растрепанным веером и с тыквой-горлянкой.

Живой Будда Цзи-гун

© Сайт "Дорогами Срединного Пути", 2009-2023. Копирование и перепечатка любых материалов и фотографий с сайта anashina.com в электронных публикациях и печатных изданиях запрещены.