Живой Будда Цзи-гун

Главная страница » Китай » Философия и культура Китая » Живой Будда Цзи-гун

Цзи-гун — популярный герой китайского фольклора, о нем сложено много сказаний и историй, а в последние годы снято немало фильмов и мультфильмов. Его также называют «Живой Будда Цзи-гун» 济公活佛. Кто же он?

♦ По теме: Буддизм в Китае: от индийских традиций к чань

Jigong, Цзигун

Цзи-гун (учитель Цзи) родился в 1130 (или 1133) году в Тайчжоу (совр. пров. Чжэцзян, г. Тайчжоу, уезд Тяньтай, деревня Юннин) в семье бывшего военного советника Ли Маочуня 李茂春. При рождении мальчик получил имя Ли Сююань 李修緣 (или 李修遠). По преданию, его родители долгое время не могли иметь детей и потому направились в храм молиться о наследнике. И во время молитвы в Зале 500 архатов в монастыре Линъиньсы, что в Ханчжоу, статуя Махакашьяпы упала с лотосового трона, что было расценено как знак, что он желает вернуться в мир.

Jigong, Цзигун

После смерти родителей в восемнадцатилетнем возрасте Ли Сююань отправился в Ханчжоу и стал монахом в Линъиньсы. Он получил имя Даоцзи 道济 («путь»+»переправа»), его учителем стал Хуэйюань (慧遠, 1063-1135), настоятель монастыря Линъиньсы.

Jigong, Цзигун

Даоцзи отличался необузданным поведением, чем шокировал окружающих. Он носил рваную рясу и шапку, на ногах — сандалии. Его неизменный атрибут — рваный веер (впоследствии его стали считать волшебным). Он постоянно нарушал правила Винаи, ему не нравилось распевать сутры и сидеть в медитации. Он любил пить вино и есть мясо, особенно — пропитанную чесноком собачину. У него был острый язык, но доброе сердце. И потому за свое поведение он получил прозвище Цзидянь 济癫 («переправа»+»сумасшедший»).

Jigong, Цзигун

Монахи неоднократно жаловались настоятелю Хуэйюаню на эксцентричное поведение его ученика. Однако тот постоянно его защищал, говоря:

Врата учения Будды большие, разве не смогут вместить этого сумасшедшего монаха?

Однако после кончины Хуэйюаня монахи добились изгнания Даоцзи, тот какое-то время бродяжничал, а потом поселился в монастыре Цзинцысы 净慈寺 (ныне на этом месте расположена пейзажная зона озера Сиху «Вечерний колокол Наньпина» 南屏晚鐘).

Jigong, Цзигун

Цзи-гун занимался врачеванием людей и часто помогал простым людям, за что получил прозвище «Живой Будда Цзи-гун». Также его прозвали Фанъюань — Квадратный круг 方圆. Из-за его вызывающего поведения в сочетании с доброжелательностью и состраданием, многие считали его воплощением архата Сянлуна 降龙罗汉 — одного из 18 легендарных архатов и защитников буддизма. Также считали, что Цзи-гун обладал магическими способностями и даром предвидения (и благодаря ему, например, спас жителей деревни от Прилетевшей скалы Фэйлайфэн).

Jigong, Цзигун

Даоцзи умер в монастыре Цзинцысы в 1207 (или 1209) году, в 14 день пятого месяца по лунному календарю (17 июня). Перед смертью он сложил такую гатху:

Шесть десятков лет свалены в кучу,
Восточная стена соединилась с Западной стеной.
Ныне собираюсь вернуться к истоку,
И как прежде, воды сливаются с небесной лазурью.

Цзи-гун был погребен в Хупао 虎跑, где впоследствии воздвигли пагоду.

Jigong, Цзигун

В цзюане 19 «Описания монастыря Цзинцы» 净慈寺志 собраны 6 сочинений Даоцзи.

Jigong, Цзигун

Вскоре после смерти Цзи-гуна, его стали почитать в даосизме как небесное божество. В буддийской литературе Цзи-гун стал героем многих гунъань (коанов). В XIII веке, в конце правления династии Южная Сун о нем стали появляться различные предания, а на рубеже династий Мин и Цин (XVI-XVII века) сюжеты с его участием стали одними из основных среди народных рассказчиков. В эпоху Цин (1644-1911) они были собраны в книгу «Полное жизнеописание Цзи-гуна» 濟公全傳. Интересно, что в них слились два персонажа — Цзи-гун и Баочжи 寶誌, живший во времена Лянского императора У-ди (464-549).

Jigong, Цзигун

Воплощением Цзи-гуна считается Чжан Тяньжань (張天然, 1889–1947), основатель секты «И-гуань дао» 一貫道. В ее храмах Цзи-гун почитается и в качестве одного из божеств.

Ниже — оптимистичная песенка про Цзи-гуна из китайского сериала про него:

Рваная обувь, рваная шапка, рваная ряса на теле;
Ты смеешься надо мной, он смеется надо мной; рваный веер!

Слава Будде-Амитабхе! (4 раза), эй!

Нет волнений, нету гнева, нет печалей, ихо!
Постиг непостоянство мнений, ихо!
Беги-беги, веселись-веселись!
Где несправедливость, там я (2 раза).

Слава Будде-Амитабхе! (4 раза)

Рваная обувь, рваная шапка, рваная ряса на теле;
Смейтесь над моим безумием, смейтесь над моим падением,
Вино и мясо в моих кишках!

Слава Будде-Амитабхе! (4 раза), эй!

За тридевять земель повсюду гуляю.
Будда Шакьямуни в моем сердце пребывает.
Беги-беги, веселись-веселись!
Где несправедливость, там я (2 раза).

Слава Будде-Амитабхе! (4 раза)

Jigong, Цзигун

Поведение Цзигуна может шокировать окружающих. Но оно полностью укладывается в чаньскую традицию. Тот, кто познал Будду, обрел собственную природу, которая является природой Будды, не связан никакими ограничениями. Он действует, исходя из побуждений собственного сердца. И потому любое его действие, пусть даже оно и кажется окружающим предрассудительным, правильное.

Jigong, Цзигун

Идея просветленного юродивого, который на самом деле не юродивый, издревле существовала в китайской культуре. Более того, и в других культурах мы обнаружим аналогичный тип. Ибо тот, кто познал истинную реальность, в этом мире выглядит сумасшедшим.

Jigong, Цзигун

* В тексте использованы старинные и современные китайские картины с изображением Цзигуна. Цзи-гун неизменно изображается в рваной рясе, с растрепанным веером и с тыквой-горлянкой.

© Мария Анашина, блог о путешествиях, природе и культуре «Дорогами Срединного Пути», anashina.com

© "Путешествия с Марией Анашиной", 2009-2016. Копирование и перепечатка любых материалов и фотографий с сайта anashina.com в электронных публикациях и печатных изданиях запрещены.

    Поделитесь с друзьями в социальных сетях:

    Обсуждение: 12 комментариев

    1. Интересная статья, спасибо. Люблю все что связано с Китаем и Японией. Нравятся их культуры.

      Ответить
    2. Петербурженка:

      Познавательно.

      Ответить
    3. Elena Rumyantseva:

      А как рядовые китацы к нему относятся? Что то вроде поклонения или подражания?

      Ответить
      1. Мария Анашина:

        Цзи-гун — герой многих мультиков, сериалов, сказок. Ну и в храмах встречаются его статуи. Так что, думаю, персонаж довольно известный. Я недавно на одном из блогов увидела фото какого-то таиландского буддийского храма, где тоже была статуя Цзи-гуна.

        Ответить
      2. Яна:

        Разрешаю выразить благодарность и уважение к автору за составление статьи!
        Кажется, имею право ответить на этот вопрос, как рядовой китайец :)) Но честно, не знаю как точно выразить смысл.
        Коротко говоря, Цзигун — это легенда, но не далёкий, точнее очень близкий человек. Хотя уже прошло сколько лет. Он добрый, умный, главное, он способен совершать добро и помогать людям.
        Помню, что на каникулах,когда я еще была школьницей:)), всегда было интересно смотреть сериалы о Цзигуне. А мальчики громко пели песни сериала, делая вид, как «нищий» и «сумошедший», чтобы показать, что они не простые умные дети:)))
        Теперь я стала буддийсткой и начинаю понять, что Цзингун пришел в этот мир не только для того, чтобы помочь людям, но и хотел, чтобы мы — каждый простой человек, тоже могли поняли истину о человеке и мироздании, могли быть умными и свободными людьми.
        Спасибо! И прошу прощения за уровень русского языка.

        Ответить
        1. Мария Анашина:

          Яна, огромное спасибо за такой прекрасный комментарий! Интересно было узнать, как сами китайцы относятся к Цзи-гуну. Действительно, удивительный персонаж!

          Ответить
    4. Icar:

      Почитал… Забавные люди у них там в истории, но все привыкли видеть Китай как какое-то дикарское общество, не смотря на все достижения и древнюю культуру. Видимо зря.

      Ответить
    5. Александр:

      Очень познавательная статья. Сначала думал, что она написана о древнем китайском искусстве оздоровления и саморегуляции организма (цигун).
      Про Даоцзи слышал достаточно, даже читал многие его высказывания.
      Но не знал, что Цзи-Гун и Доацзи — это одно лицо.

      Ответить
      1. Мария Анашина:

        Даоцзи? Может, Лао-цзы? Насколько я знаю, на русский язык Даоцзи не переведен, да и он более известен как фольклорный персонаж, а не мудрец.

        Ответить
        1. Александр:

          Да Мария, Вы правы. Что-то я напутал.
          Действительно, имел ввиду Лао-Цзыю

          Ответить
    6. Интересная и необычная судьба монаха. А требования и толкования монашеского поведения в православии и буддизме значительно отличаются…

      Ответить
      1. Мария Анашина:

        Это, вдобавок, чань (дзен) буддизм. Там внешнее не является главным.

        Ответить

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

    © 2016 Путешествия с Марией Анашиной ·  Дизайн и техподдержка: Goodwinpress.ru