Легенда о Фэйлайфэн — Прилетевшей Скале

Главная страница » Китай » Ханчжоу » Легенда о Фэйлайфэн — Прилетевшей Скале

Фэйлайфэн 飞来峰 в переводе с китайского означает «прилетевшая [издалека] скала» (подробнее о ней читайте в статье «Скала Фэйлайфэн в монастыре Линъиньсы»). Она находится в монастыре Линъиньсы, что в Ханчжоу, и действительно кажется прилетевшей сюда откуда-то издалека. В Китае существует множество легенд, повествующих о происхождении этой скалы. И одну из них я сейчас расскажу.

Скала Фэйлайфэн, монастырь Линъиньсы, Ханчжоу

Склон скалы Фэйлайфэн

Некогда пейзаж у монастыря Линъиньсы был иным, нежели сейчас. Там, где сейчас скала Фэйлайфэн, находилась большая деревня на сто с лишним дворов.

В Линъиньсы жил монах по имени Даоцзи. В руках он носил тростниковый веер, обут был в шлепанцы, и часто наведывался в деревню чтобы поболтать с людьми. Он не прочь был выпить вина и закусить мясом, и люди в деревне считали его чудаком. Многие стали подшучивать над ним: «Даоцзи, да у тебя же все шиворот-навыворот! Какой же ты Даоцзи («Ведущий»)! Нужно тебе изменить имя. Давай будем звать тебя Цзидянь 济颠 («Шиворот-навыворот»)!» Он, услышав, засмеялся и с поклоном сказал: «Повинуюсь, повинуюсь! Отныне буду зваться Цзидянь».

Цзи-гун

Монах Цзи-гун (Даоцзи, Цзидянь)

Разве мог кто-то догадываться, что этот сумасшедший монах, от которого несло чесноком и луком, обладал даром предвидения! Однажды ночью он ясно увидел, что в полдень деревню ждет несчастье. Летающая скала из гор Эмэйшань, что в Сычуани, порушившая уже много селений, летела в сторону Линъиньсы чтобы обрушиться на деревню!

Цзидянь бросился со всех ног в деревню. Каждому встречному он рассказывал о предстоящей беде, но все только посмеивались и отказывались верить, считая это чепухой и вздором. Цзидянь обошел каждый двор в деревне — но напрасно. Ему лишь предлагали вина и шутили, что если и вправду гора прилетит (если летающие горы вообще существуют), то жители деревни унесут ее прочь.

Близился полдень. Губы Цзидяня потрескались, в горле пересохло, его охватила тревога. И в эту минуту он услышал звуки флейты, доносившиеся из деревни. А вскоре показалась процессия, несущая свадебный паланкин с невестой. «Спаситель мой, бодхисаттва!», — воскликнул Цзидянь. Монах приблизился и вместе со всеми последовал в дом жениха. Но едва паланкин поставили на землю и открыли дверцу, как монах, растолкав всех, схватил невесту и бросился прочь из деревни. Невеста, голова которой была покрыта красным свадебным покрывалом, не видя ничего и только чувствуя, что кто-то ее схватил, испуганно стала кричать: «Помогите! Помогите!»

Где это видано, чтобы монахи воровали невест? И семья жениха, схватив лопаты и мотыги, с криками «хватайте монаха!», бросилась в погоню. За ними припустили все жители деревни — и стар, и млад. И только один богач, стоя у ворот своего дома, посмеивался: «Сами виноваты, что водили дружбу с этим пьяницей. А теперь он и невесту украл! Своими руками привели вора в свой дом!»

И откуда только силы взялись в тщедушном с виду монахе! Цзидянь пробежал более десяти ли и никто не мог догнать его. Наступил полдень. Цзидянь остановился, опустил невесту на землю и отошел в сторонку, обмахиваясь веером. Прибежавшие люди уже были готовы наброситься с кулаками на него, но в этот момент небо потемнело, заревел ураган, и вскоре землю накрыла ужасная тьма. Что-то загрохотало, земля затряслась, и все, не удержавшись на ногах, в страхе повалились на землю.

Монах Цзи-гун

Монах Цзи-гун (Даоцзи, Цзидянь)

Через некоторое время ветер стих, тьма рассеялась, облака разошлись, снова сияло солнце. Люди взглянули в сторону деревни и обомлели: там лежала скала! Только теперь они поняли, что Цзидянь спас их. Они стали наперебой благодарить монаха, а он, обмахиваясь веером, только кивал в сторону невесты и повторял: «Благодарите ее, благодарите ее!»

Под скалой оказался погребенным богач, и отныне все, что сеяли жители деревни, принадлежало им. Цзидянь предупредил, что скала может еще улететь, и чтобы подобного бедствия не повторилось, на ней нужно вырезать пятьсот архатов и будд — тогда они придавят ее к земле и она навеки останется в Линъиньсы. За одну ночь жители деревни вырубили изображения святых, а Цзидянь пальцем подрисовал им глаза и брови.

скала Фэйлайфэн, монастырь Линъиньсы, Ханчжоу

Статуи архатов, высеченные в скале

С тех пор скала больше никуда не улетала и отныне украшает собой монастырь Прибежища души (Линъиньсы).

А вот китайский мультфильм — «Прилетевшая скала». Думаю, все будет понятно и без перевода.

© Путешествия с Марией Анашиной, anashina.com

© "Путешествия с Марией Анашиной", 2009-2016. Копирование и перепечатка любых материалов и фотографий с сайта anashina.com в электронных публикациях и печатных изданиях запрещены.

    Поделитесь с друзьями в социальных сетях:

    Обсуждение: 7 комментариев

    1. Хорошая история, сказка 🙂

      Ответить
    2. Aviabron:

      Очень интересная легенда. Прочитала на одном дыхании! Здорово, когда вот так легенды о чем-то передаются из уст в уста на протяжении многих поколений! А вам — большое спасибо за то что рассказываете их своим читателям!

      Ответить
      1. Мария Анашина:

        Китайские легенды вообще очень красивые. Их много и по любому поводу.

        Ответить
    3. Как то не приходилось слышать китайский язык. Очень мелодичный. И легенда красивая…

      Ответить
      1. Мария Анашина:

        Очень красиво звучат песни на китайском языке. А устный язык — многое зависит от человека: некоторые говорят очень плавно, красиво, а другие — отрывисто, словно мяукуют.

        Ответить
    4. Дмитрий:

      Спасибо! Отличный мультик! А ещё монах шикарно останавливает слёзы.

      Ответить
      1. Мария Анашина:

        Да, точно 🙂

        Ответить

    Добавить комментарий

    Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

    © 2016 Путешествия с Марией Анашиной ·  Дизайн и техподдержка: Goodwinpress.ru