В китайской культуре за каждым числом стоят определенные значения и образы. По словам известного российского китаиста А.И.Кобзева, нумерология фактически заменила собой формальную логику. В «Го юй» 国语 («Речи царств») говорится:

Как правило, действия людей и духов должны совпадать с числами, а совпадение — прославляться звуками, ибо только после совпадения действий с числами и гармонии чисел со звуками можно добиться единства [между духами и людьми]. Поэтому У-ван принял число семь, совпадающее с небесным числом, и с помощью [такого же количества] музыкальных нот внес гармонию в звуки. Так появилось семь музыкальных нот.

В числах заключена идея порядка, они определенным образом упорядочивают универсум. Поэтому они не равны между собой.

По признаку четности и нечетности числа делятся на иньские и янские. Нечетные числа соответствуют ян 阳, четные — инь 阴. Таким образом, весь числовой ряд представляет собой чередование ян и инь. В «И цзин» 易经 (Канон Перемен, Книга Перемен) нечетные позиции черт гексаграмм (начальная, третья и пятая) считаются янскими, а четные (вторая, четвертая и верхняя) — иньскими. Если, например, в янской позиции стоит иньская (прерывистая) черта, то такое ее расположение считается неблагоприятным. Самой гармоничной гексаграммой является 63-я (цзи-цзи, «уже конец»), поскольку на янских позициях стоят янские черты, а на иньских — иньские. А самой неустойчивой — последняя, 64-я (вэй-цзи, «еще не конец»), которая начинает новый виток.

Числа с 1 до 10 также делятся на «порождающие» шэншу 生数 и «формирующие» чэншу 成数. Порождающими считаются 1, 2, 3, 4, 5, а формирующими — 6, 7, 8, 9, 10. Между ними устанавливается соответствие: единице соответствует шестерка, двойке — семерка и т.д.

Каждое число также имеет свои значения.

Единица 一 и. Она рассматривается как основа всех чисел, символизирует целостность и неразделенность мира. Ей соответствуют такие категории китайской философии, как «Великое Единое» Тай и 太一, «Великий Предел» Тай цзи 太极. В «Дао-дэ-цзин» сказано:

Дао рождает одно. («Дао дэ цзин», §42)

А в «Си цы чжуани» —

Движение Поднебесной постоянно [и] едино. (Си цы, II,1)

Весь остальной мир — это разворачивание и деление Единого.

Два 二 эр. Двоице соответствуют две противоположности: инь и ян. Этимологически инь — темная сторона холма, что видно в упрощенном написании этого иероглифа, состоящего из графем «холм» и «луна» 阴; ян — светлая сторона холма, упрощенный иероглиф включает в себя графемы «холм» и «солнце» 阳.

Практически во всех китайских текстах мы сталкиваемся с идеей единства противоположностей. Они взаимно дополняют и взаимно поддерживают друг друга, одно невозможно без другого, избыток одной противоположности так же плох, как и недостаток другой. Так, в «Дао дэ цзин» говорится:

Когда все в Поднебесной узнают, что прекрасное является прекрасным, появляется и безобразное. Когда все узнают, что доброе является добром, возникает и зло. Поэтому наличие и отсутствие порождают друг друга, длинное и короткое взаимно соотносятся, высокое и низкое взаимно определяются, звуки, сливаясь, приходят в гармонию, предыдущее и последующее следуют друг за другом. («Дао дэ цзин», §2)

В первом чжане «Си цы чжуани» на 50 иероглифов приходится 13 пар противоположностей!

Небо — возвышенное, Земля — низменная. Так же определяются господство и покорность. Низкое и высокое располагаются в ряд, и благородное и ничтожное получают свои позиции. Движение и покой обретают постоянство, и твердое и мягкое разграничиваются. Стороны квадрата как однородное сходятся, вещи как множественное расходятся, и счастье и несчастье рождаются. В Небе вызревают образы, а на Земле вызревают телесные формы. Это приводит к проявлению изменений и превращений. («Си цы чжуань», I,1)

Противоположности сходятся в середине чжун 中, которая примиряет их. И благодаря этому происходит переход к троице.

Три 三 сань символизирует собой Великую Триаду — Небо 天, Землю 地 и Человека 人. В «Ле-цзы» есть такие слова:

Назначение Неба — рождать и укрывать.
Назначение Земли — вскармливать и поддерживать.
Назначение мудрых — наставлять и воспитывать. («Ле-цзы», I)

Подробнее про Великую триаду читайте здесь.

Четыре 四 сы – это, пожалуй, самое противоречивое число. С одной стороны, оно символизирует четыре стороны света сы да 四大, четыре сезона года сы ши 四时, сы ци 四期, четыре символа сы сян 四象 «Канона Перемен». Но в то же самое время 四 (четыре) звучит почти также как 死 (смерть). Китайцы всегда придавали значение сходству звучаний. И потому в повседневной жизни стараются обходить четверку стороной: избегать ее в телефонных номерах и номерах машин, например. В жилых домах часто отсутствует четвертый этаж.

Пять 五 у – это самое благоприятное число, оно имеет такое же значение, как семерка в европейской культуре. Это «пять стихий» у син 五行, «пять пневм» у ци 五气, «пять звуков» у шэн 五声, четыре стороны света плюс центр и т.п.

У Лао-цзы мы встречаем следующее:

Пять цветов притупляют зрение. Пять звуков притупляют слух. Пять вкусовых ощущений притупляют вкус. («Дао дэ цзин», §12)

Шесть 六 лю символизирует «шесть направлений» лю хэ 六和 (четыре стороны света, зенит, надир), «шесть искусств» благородного мужа лю и 六艺, «шесть канонов» лю цзин 六经 («Ши цзин» — «Книга песен», «Шу цзин» — «Канон документов», «И цзин» — «Книга перемен», «Чунь цю» — летопись «Весны и осени», «Ли цзи» — «Записи о ритуале» и утраченный ныне «Юэ цзин» — «Канон музыки») и т.д. Кроме того, это обозначение иньской черты «И цзин».

Семь 七 ци связана с «семью светилами» ци син 七星, «семью нотами» ци шэн 七声.

Восемь 八 ба ассоциируется с такими фундаментальными категориями, как «восемь триграмм» ба гуа 八卦, «восемь ветров» ба фэн 八风 (которые дуют с четырех основных и промежуточных сторон света). Неслучайно, церемония начала Олимпийский игр в Пекине в 2008 году состоялась 8 августа в 8 часов вечера 8 минут 8 секунд.

Девять 九 цзю – «девять небесных дворцов» цзю гун 九宫, «девять небес» цзю тянь 九天, четыре основных стороны света, четыре промежуточных и центр. Она же – обозначение янской черты в гексаграммах «И цзин».

Десять 十 ши находит отражение в «десяти небесных стволов» ши тянь гань 十天杆.

Кроме того, в Китае особое отношение к числам «сто» и «десять тысяч».

Сто 百 бай означает много для исчисляемых предметов, например, «сто фамилий» бай син 百姓, что переводится как «простой народ».

Десять тысяч 万 вань – все множество вещей, предметов и т.д., например, вань у 万物 («тьма вещей»), вань ши 万事 («все дела»). Кроме того, в Китае была принята не трехразрядная система счисления, а четырехразрядная. Таким образом, «десять тысяч» — это новый разряд. Следующий — сто миллионов и 亿.

© Сайт "Дорогами Срединного Пути", 2009-2023. Копирование и перепечатка любых материалов и фотографий с сайта anashina.com в электронных публикациях и печатных изданиях запрещены.