Цин 青 qīng — иероглиф, который, кажется, может свести с ума любого переводчика китайского языка. В китайском интернете также часто задают вопрос, что же это, в конечном итоге, за цвет?
Цвет цин 青 определяется как:
- Зелёный цвет 绿色: зелёная трава 青草, зелёные овощи 青菜, зелёный мох 青苔, 青茶 (чай-улун);
- Синий, голубой цвет 蓝色: синее небо 青天, синее море 青海, медная синь 石青;
- Черный цвет 黑色: черная одежда 青衫, 青衣, черная ткань 青布, черный шелк 青丝 (часто так говорят о черных волосах женщины), 青黎 (черноволосый — о китайцах).


Аналогичная «цветовая неопределенность» присуща и цвету 苍 cāng (зелёный, синий, сизый, седой).
- По теме: Как переводится слово 汗青
Этимология иероглифа цин 青
Иероглиф 青 qīng — идеограмма. Впервые он появляется на надписях на бронзовых сосудах эпохи Западная Чжоу. Первоначально состоял из знаков 生 (рождаться, молодой) и 井 (колодец, шахта) и, тем самым, означал молодую траву, растущую из земли. К середине эпохи Чжоу знак 井 был заменён на 丹 (киноварь). В эпоху Хань в стилях лишу и кайшу нижний знак 丹 постепенно сменяется на 月 (луна).

В ханьском словаре «Объяснение простых и разъяснение сложных иероглифов» 说文解字 (121 г. н.э.) об иероглифе 青 говорится, что в соответствии с теорией пяти первоэлементов у-син, он — «цвет Востока. Дерево порождает огонь, поэтому он состоит из знаков 生 (рождаться) и 丹 (красный)» (东方色也。木生火,从生丹。). С таким пониманием связано слово 丹青 dānqīng (рисование, живопись).
Цветовое восприятие
В книге Гай Дойчера «Сквозь зеркало языка: почему на других языках мир выглядит иначе» (Guy Deutscher: Through the Language Glass: Why the World Looks Different in Other Languages; переведена на русский язык) раскрывается эта тайна цветового восприятия.
Ещё в XVIII веке учёные обнаружили, что восприятие цвета древними людьми отличалось от восприятия современных людей. Так, у Гомера есть такие описания цвета, как «винноцветное море», «пурпурный океан», «фиалково-темные овцы», «зеленый мед» и так далее. Это своеобразное описание цвета заставило ученых того времени поверить, что зрение древних людей еще не было зрелым и они могли быть дальтониками.
Позднее исследователи обнаружили, что некоторые народы в примитивных культурах, например, индейцы, не могли различать черный, синий, зеленый и другие цвета. Они часто обозначали эти цвета одним и тем же словом. Однако после тестирования выяснилось, что у этих людей было нормальное зрение и не было цветовой слепоты.
На понимание и классификацию цветов одновременно влияют зрительная физиология человека и культурное развитие. Хронологический порядок распознавания цветов, который демонстрируют совершенно разные народы, выглядит практически одинаково, в соответствии с изменением спектра: черный и белый -> красный -> желтый -> зеленый -> синий.
Нет необходимости объяснять, почему черный и белый на первом месте. Красный находится следующим, потому что он оказывает большее визуальное воздействие, чем два последних цвета, с точки зрения зрительной физиологии, а также с культурной точки зрения, потому что это цвет огня и крови, оба из которых важны для первобытных людей. Синий цвет самым последним постепенно выделился из черного и зелёного цветов.
Теория Брента Берлина и Пола Кэя о цветовой последовательности
В книге Брента Берлина и Пола Каэя «Основные цветовые термины: их универсальность и эволюция» (Basic Color Terms: Their Universality and Evolution) (1969) о 青 говорится следующее:
В японском языке есть базовый цвет, обозначающий цвет, в который входят все оттенки синего, голубого и зеленого. Возникает вопрос, какой же оттенок окажется фокусным. Будет ли это наш прототипический ‘синий’ или наш ‘зеленый’? В ходе эксперимента носителей японского языка просили показать на карте цветов оттенки, которые они могли бы назвать самыми лучшими представителями этого цветообозначения. Примерно треть респондентов посчитала лучшим представителем фокусный ‘green’, а две трети назвали фокусный ‘blue’. Таким образом, фокусные цвета опять-таки оказываются близкими, несмотря на различие в системе базовых цветов.
Тезис авторов заключается в том, что по ходу эволюции языков они вырабатывают новые цветовые термины в строго определённой последовательности; то есть, если в языке существует какой-либо термин на какой-либо стадии, это означает, что данный язык включает в себя все термины ранних стадий.
Последовательность цветовых терминов такова:
- Стадия I: Тёмно-холодные и светло-тёплые цвета (Подразумевается больший спектр цветов, чем тот, который включают названия «чёрный» и «белый»)
- Стадия II: Красный
- Стадия III: Зелёный либо жёлтый
- Стадия IV: Зелёный и жёлтый
- Стадия V: Синий
- Стадия VI: Серый и коричневый
- Стадия VII: Фиолетовый, розовый, оранжевый и т. д.
***
В китайской иероглифической письменности и языке сохранились архаичные элементы, и иероглиф цин 青 — тому подтверждение. Наряду с этим существуют отдельные иероглифы, обозначающие зеленый 绿, синий 蓝 и черный 黑 цвета.














