Мне очень жаль, что многие старые издания китайской литературы у нас не переиздаются. Вот, например, «Легенды озера Сиху. Хрестоматия» М., «Восточная книга», 2006 год. Здесь представлены знаменитые китайские легенды в неадаптированном варианте, иероглифический текст упрощёнными и полными иероглифами, с пиньинем и словарем, а также перевод.


Это одна из моих любимых книг. В свое время работа с ней позволила мне значительно обогатить иероглифический запас и познакомиться со многими культурными реалиями.


Но в электронном виде её полный вариант я так и не нашла. Иногда может посчастливиться найти её печатное издание.
Но почему подобные книги у нас не переиздают?














