«Песнь о вступлении князя Ланьлина в битву» 兰陵王入阵曲 — одна из самых известных китайских боевых песен, посвященная прорыву князя Ланьлина сквозь вражеский строй.
Князь Ланьлин 兰陵王, по имени Гао Су 高肃, вежливое имя Гао Чангун 高长恭 (541-573), происходил из императорской семьи династии Северная Ци 北齐 (550-577) эпохи Северных и Южных династий (420-589). Он преуспел как в гражданских, так и военных делах, его уважали за верность начальству и доброту к подчиненным. Также князь славился своей красотой.

Зимой 564 года Цзиньюн 金墉 (город в западной части Лояна времен династий Хань и Вэй) был осажден стотысячным войском Северной Чжоу 北周 (557-581). У обороняющихся заканчивались боеприпасы и продовольствие, ситуация была крайне опасной. Падение Цзиньюна напрямую угрожало бы существованию Северной Ци.
Войска Северной Ци смогли прорвать только первую линию осады. В этот критический момент некий генерал возглавил атаку пятисот солдат на огромную армию Северной Чжоу. Атака была настолько стремительной, а генерал, лицо которого скрывала отвратительная маска, был настолько ужасен, что армия Северной Чжоу не смогла их остановить.
Защитники города, подозревая ловушку, не открыли городские ворота. Они потребовали, чтобы генерал снял маску и раскрыл свою личность. Тот согласился, и когда он снял маску, все увидели прекрасное, как у девушки, лицо Гао Чангуна, князя Ланьлина.
За прорывом осады Цзиньюна последовало сокрушительное поражение войск Северной Чжоу. Опасность была устранена. В историю эти события вошли как «Битва при горе Маншань» 邙山之战.
В память о подвигах князя солдаты сочинили «Песнь о вступлении князя Ланьлина в битву». Другое её название — «Маска» (Да мянь 大面, или Дай мянь 代面).
В 565 году на престол взошел двоюродный брат Гао Чангуна Гао Вэй 高纬 (император Ци Хоучжу 齐后主). Однажды он вызвал к себе князя и упрекнул: «Ты слишком храбр в бою, часто проникаешь глубоко в тыл врага, что очень опасно». Тот, не задумавшись, ответил: «Это дело моей семьи». Услышав это, император решил, что Гао Чангун хочет узурпировать трон и с тех пор стал относиться к нему со все более возрастающими подозрениями. Храбрость генерала и его военные успехи вызывали зависть.
В конце концов, император отправил князю отравленное вино. Тот принял его и воскликнул: «Я посвятил свою жизнь стране, что я такого сделал, что Небеса так со мной обращаются?»
Четыре года спустя, в 577 году, Северная Чжоу уничтожила Северную Ци. Все члены императорской семьи были истреблены.
В эпоху Суй (581-618) «Песнь о вступлении князя Ланьлина в битву» была включена в придворный репертуар. Постепенно она утратила элементы боевой музыки, превратившись в развлекательный танец. Император Тан Сюань-цзун (685-762, на престоле в 712-756) счел её «неортодоксальной музыкой» и издал указ, запрещающий исполнение. Её место заняла «Победная песнь князя Цинь». Со временем появились новые версии Песни, в большей или меньшей степени отличающиеся от первоначального исполнения.
В период Нара (710-794) «Песнь о вступлении князя Ланьлина в битву» была привезёна в Японию и стала там популярной, полностью сохранившись в японском театре Но. В Китай в своём первоначальном виде она вернулась лишь в 1986 году.
Князь Ланьлина Гао Чангун был включён в число «Четырёх великих красивых мужчин Древнего Китая» 古代四大美男. Но, как говорят, «с древних времен красавицы подобны знаменитым полководцам, им не позволено стареть в этом мире» 自古美人如名将,不许人间见白头.
- По теме: Победная песнь князя Цинь














