Праздник «Дракон поднимает голову» 龙抬头 lóngtáitóu отмечается второго числа второго лунного месяца 二月二 èryuèèr. Он также известен как Праздник весеннего дракона 春龙节 chūnlóng jié, Праздник зеленого дракона 青龙节 qīnglóng jié, Праздник весенней вспашки 春耕节 chūngēng jiē, Праздник сельскохозяйственных работ 农事节 nóngshì jiē.

О происхождении этого праздника повествует такая легенда:
Рассказывают, что, когда У Цзэтянь (624-705, на престоле с 690 года, единственная в китайской истории женщина-император) заняла императорский престол, этим она прогневала небесного Нефритового императора. Тогда он приказал драконам-правителям четырех морей в течении трех лет не ниспосылать дожди. Действительно, в течение трех лет не было дождей, это небесное бедствие! Земля от жара превратилась в парилку, травы и деревья высохли, посевы не давали зерен, невозможно сосчитать, сколько людей умерло от голода. Некогда прекрасный мир людей превратился в страшную преисподнюю (地狱 dìyù, ад).
Эту горестную картину увидел Царь драконов, правитель Небесной реки. Его сердце тотчас же дрогнуло. Тогда за спиной Нефритового императора он пролил в мир людей ливень. Люди, увидев благодатный дождь после долгой засухи, встали на колени и стали бить поклоны, их глаза наполнились слезами.
Нефритовый император вскоре узнал об этом и страшно рассердился. Он приказал Царя драконов заточить в человеческом мире под большой горой и приказал ему раскаяться. Также он приказал на горе установить каменную стелу, на которой была сделана надпись: «Царь драконов пролил дождь и тем самым нарушил небесные законы, поэтому был заточен под горой чтобы оплатить свое преступление. Если он хочет вернуться в свой дворец Линсяо, пусть дождется, пока зацветут золотые бобы (金豆 jīndòu, кукуруза)».
Однажды один старик отправился в горы рубить дрова, и увидел эту стелу. Вернувшись, он рассказал об этом соседу. Не прошло и нескольких дней, как все люди в окрестностях узнали об этом. Все были благодарны Царю драконов за милость пролившегося дождя, и потому они решили вызволить Царя драконов, повсюду начали искать золотые бобы (кукурузу), которые могли бы зацвести.
Но разве это легкое дело? Люди долго искали, но ничего не нашли.
Наступил следующий год, второе число второго месяца. Люди переворачивали прошлогодние зерновки кукурузы, и кому-то пришла в голову мысль: эта сверкающая золотом кукуруза очень похожа на золотые бобы; если её хорошенько разварить в котле, то разве это не будет похоже на то, что золотые бобы расцвели?
Все одобрили эту идею и начали варить кукурузу. Кроме того, во дворах своих домов люди установили столы для жертвоприношений, зажгли благовония, чтобы зацветшие «золотые бобы» достигли Неба.
Во второй день день второго месяца заточенный под горой Царь драконов узнал о том, что ради него сделал простой народ, и растрогался до слез. Глядя в Небо, он громко закричал: «Золотые бобы уже расцвели, Нефритовый император, ты держишь слово, поэтому должен освободить меня!» Нефритовый император, услышав эти слова, вышел к южным вратам Небесного дворца и конечно же увидел расцветшие золотые бобы, принесенные в качестве жертвоприношения в мире людей. Он вспомнил, что Царь драконов уже понес длительное наказание, и отпустил его, а также приказал ему подняться на Небеса и продолжить заведовать дождями.
С этого времени в народе говорят: «Второе февраля, дракон поднимает голову», и установили этот день как Праздник весеннего дракона. Поскольку после второго февраля начинается весенняя пахота, дождь необходим и несет пользу сельскому хозяйству. Поэтому люди говорят, что если второго февраля Царь драконов, претерпев испытания и вернувшийся на Небеса, поднимает голову и встряхивает всем телом, увлажняя благодатным дождем землю, то этот год будет благоприятным.

Существуют и другие версии происхождения этого праздника. Китайская цивилизация в своей основе является континентальной, земледельческой. Дракон, будучи повелителем дождей и водной стихии, был тесно связан с сельским хозяйством.
Семь созвездий на востоке — Рог 角宿 jiǎoxiù, Шея 亢宿 kàngxiù, Основа 氐宿 dīxiù, Покои 房宿 fángxiù, Сердце 心宿 xīnxiù, Хвост 尾宿 wěixiù и Веяльный совок 箕宿 jīxiù, в совокупности образуют созвездие Зеленого дракона 青龙. После второго числа второго лунного месяца созвездие Рога как раз появляется над горизонтом, отсюда — «Дракон поднимает голову». Восход созвездия Дракона означал начало сезона сельскохозяйственных работ.
По легенде, Фу-си, изобретатель восьми триграмм, во второй день второго лунного месяца лично проводил весеннюю вспашку полей. Эту традицию продолжили другие великие императоры древности: Яо, Шунь, Юй. С тех пор этот день стал считаться грандиозным праздником.
Издревле в этот день отмечали рождество бога Земли 土地诞 tǔdìdàn: люди семьями посещали храмы Земли, где молились о будущем урожае.
В этот день также было принято стричь детей — считалось, что в таком случае им будет сопутствовать удача, а их волосы будут прямыми, как дракон. Также в этот день ели блюда, в названиях которых присутствует слово «дракон»: лапшу из «драконьей бороды» 龙须面 lóngxūmiàn, лепешку из «драконьей чешуи» 龙鳞饼 lónglín bǐng, пельмени — «драконьи зубы» 龙牙 lóngyá, рис и бобы — «драконьи семена» 龙子 lóngzǐ и т.п.
Кроме того, во второй день второго лунного месяца обычно зачисляли учеников в частные школы. Это называлось «Занимать первое место» 占鳌头 zhàn áotóu. Ученики говорили: «Второго числа второго месяца Дракон поднимает голову. Если Дракон не поднимет голову, я подниму голову» 二月二,龙抬头,龙不抬头我抬头 Èr yuè èr, lóng táitóu, lóng bù táitóu wǒ táitóu. Здесь уже прослеживается связь с легендой «Карп перепрыгивает через врата Дракона» 鲤鱼跳龙门 Lǐyú tiào lóngmén, что означает означает успешную сдачу государственных экзаменов, получение повышения по службе, стремительную карьеру и достижение высокого положения в обществе.
Нередко праздник «Дракон поднимает голову» выпадает на сезон «Пробуждение насекомых» по китайскому сельскохозяйственному календарю. Считается, что дождь в этот день благоприятствует сельскохозяйственным работам.














