День летнего солнцестояния отмечают во многих странах, и Китай – не исключение. По-китайски он называется 夏至 xiàzhì, что можно перевести как «достижение лета», или «становление лета». 夏至 – это также название одного из 24-х сезонов китайского сельскохозяйственного календаря 二十四节气 èrshísì jiéqì.
В древнем Китае День летнего солнцестояния был одним из важнейших праздников. Считалось, что в этот день вся семья должна собраться вместе, навестить стариков. Приносили жертвы богам и предкам. И хотя в современном Китае День летнего солнцестояния уже не праздник, до наших дней дошли некоторые отголоски древних традиций.
Так, 夏至 означает наступление периода жаркой погоды, которая достигнет своего пика примерно через 20-30 дней. Поэтому надо уделять особое внимание своему физическому самочувствию – не перегреваться, есть охлаждающую еду, пить больше воды. Но ни в коем случае не переохладиться. Также рекомендуется снизить интенсивность физических нагрузок, уделять внимание сну и стараться поддерживать спокойное настроение, не допуская разгорания «внутреннего огня».
Существовали и свои местные обычаи. Так, в Пекине говорили: 冬至馄饨夏至面 dōngzhì húntún xiàzhì miàn – «Зимой едят пельмешки в супе, летом едят лапшу». Излюбленным блюдом этого времени года была холодная лапша 凉面 liángmiàn. В Хунани традиционно в этот день варили и красили яйца, которые затем дети носили на груди в специальных плетеных мешочках, а во второй половине дня съедали. Считалось, что яйца, съеденные в День летнего солнцестояния, повышают силу и поддерживают здоровье человека. В Цзянсу в этот день ели пельмешки 馄饨 húntun – ушки в супе (вонтоны). В прошлом, на местном диалекте они были омофоном слова 安稳 ānwěn (спокойный и надежный, безмятежный). Это было знаком того, что лето пройдет спокойно.
© Сайт "Дорогами Срединного Пути", 2009-2023. Копирование и перепечатка любых материалов и фотографий с сайта anashina.com в электронных публикациях и печатных изданиях запрещены.