День летнего солнцестояния отмечают во многих странах, и Китай – не исключение. По-китайски он называется 夏至 xiàzhì, что можно перевести как «достижение лета», или «становление лета». 夏至 – это также название одного из 24-х сезонов китайского сельскохозяйственного календаря 二十四节气 èrshísì jiéqì.

В древнем Китае День летнего солнцестояния был одним из важнейших праздников. Считалось, что в этот день вся семья должна собраться вместе, навестить стариков. Приносили жертвы богам и предкам. И хотя в современном Китае День летнего солнцестояния уже не праздник, до наших дней дошли некоторые отголоски древних традиций.

Сячжи

Так, 夏至 означает наступление периода жаркой погоды, которая достигнет своего пика примерно через 20-30 дней. Поэтому надо уделять особое внимание своему физическому самочувствию – не перегреваться, есть охлаждающую еду, пить больше воды. Но ни в коем случае не переохладиться. Также рекомендуется снизить интенсивность физических нагрузок, уделять внимание сну и стараться поддерживать спокойное настроение, не допуская разгорания «внутреннего огня».

Существовали и свои местные обычаи. Так, в Пекине говорили: 冬至馄饨夏至面 dōngzhì húntún xiàzhì miàn – «Зимой едят пельмешки в супе, летом едят лапшу». Излюбленным блюдом этого времени года была холодная лапша 凉面 liángmiàn. В Хунани традиционно в этот день варили и красили яйца, которые затем дети носили на груди в специальных плетеных мешочках, а во второй половине дня съедали. Считалось, что яйца, съеденные в День летнего солнцестояния, повышают силу и поддерживают здоровье человека. В Цзянсу в этот день ели пельмешки 馄饨 húntun – ушки в супе (вонтоны). В прошлом, на местном диалекте они были омофоном слова 安稳 ānwěn (спокойный и надежный, безмятежный). Это было знаком того, что лето пройдет спокойно.

© Сайт "Дорогами Срединного Пути", 2009-2021. Копирование и перепечатка любых материалов и фотографий с сайта anashina.com в электронных публикациях и печатных изданиях запрещены.