Меня нередко упрекают в том, что, дескать, зачем изучать культуру других стран, если наша российская культура очень интересная и богатая. На это я всегда отвечаю, что все познается в сравнении, на контрасте. Да, я изучаю китайскую культуру, много лет работаю в сфере китаистики и вообще очень люблю китайскую культуру и китайский язык. Но это вовсе не означает, что мне неинтересны другие страны и другие культуры.
Я много пишу о России. Мне нравится путешествовать по России, с детства люблю Русский Север, очарована Санкт-Петербургом, потрясена белокаменной архитектурой Владимиро-Суздальской Руси. С огромным интересом изучаю историю и культуру нашей страны. Обожаю автопутешествия, и при возможности мы всегда путешествуем по нашей стране на машине.
Благодаря своему профессиональному интересу к Китаю, я стала лучше понимать особенности российского менталитета, сформированного в иных исторических, природных, социально-экономических, языковых и прочих условиях, нежели китайский.
Я также ценю европейскую культуру, люблю дух старинных европейских городов.
На фортепиано с удовольствием играю и европейскую, и русскую, и китайскую музыку. Благодаря этому смешению культур я могу глубже прочувствовать особенности каждой из них.
Особенно интересно наблюдать, как разные культуры взаимодействуют и обогащают друг друга. Если посмотреть внимательно, то можно увидеть, как много наша российская культура взяла от других культур и творчески переосмыслила это. Прежде всего, заимствования в языке; например, в русском языке очень много заимствований из латыни, французского, немецкого, английского, арабского, тюркских языков, и даже китайского. Наша русская бытовая культура также многое взяла из культуры других стран, как и архитектура, садово-парковое искусство.
Так, например, итальянская архитектура обогатила белокаменное зодчество Владимиро-Суздальской Руси, крепостное строительство времён Московского царства. Наша культура русского чаепития обязана своим возникновением Великому чайному пути, по которому из Китая в Россию с конца XVII по начало XX века везли чай. Стиль шинуазри, который был популярен в XVIII-XIX веках — это творческое преломление китайской культуры через культуру европейскую. Я не говорю уже о многочисленных технических заимствованиях, например, «четырех великих изобретениях» Китая — компас, порох, бумага, книгопечатание; и список этими четырьмя не ограничивается.
Так что, на мой взгляд, изучение других культур необходимо, ибо в этом — корень понимания своей собственной культуры!
© Сайт "Дорогами Срединного Пути", 2009-2023. Копирование и перепечатка любых материалов и фотографий с сайта anashina.com в электронных публикациях и печатных изданиях запрещены.