В китайском языке есть замечательное выражение, которое любители китайских новелл и дорам наверняка не раз встречали: 螳螂捕蝉,黄雀在后 tángláng bǔ chán, huángquè zài hòu. Оно переводится как «богомол ловит цикаду, но позади него притаился чиж (вар.: «желторотый птенец»)» и означает, что на всякую силу найдется управа.

Автор: Пу Синьюй 溥心畬 (Пу Жу 溥儒, 1896—1963). Источник: catalog.digitalarchives.tw

О появлении этого чэнъюя повествует следующая история.

В эпоху Вёсен и осеней (770 — 481 до н.э.) между царствами Китая велись непрекращающиеся войны. Однажды царство У решило напасть на могущественное царство Чу. Все министры, которых созвал правитель царства У, после объявления этого решения были в ужасе и всячески пытались отговорить его от необдуманного решения. Однако правитель был непреклонен и пообещал, что любой, кто станет перечить ему, будет казнён.

Сын одного из министров служил охранником правителя царства У. Узнав от отца о намерении правителя царства У напасть на царство Чу, он вызвался решить проблему.

На следующее утро, взяв с собой арбалет, он отправился в дворцовый сад, ожидая, когда туда придет правитель. Правитель, действительно, появился там спустя несколько часов и застал такую картину: охранник в мокрой от росы одежде, с арбалетом наготове, застыл перед деревом, неотрывно глядя в одну точку. Правитель окликнул его, после чего охранник, сделав вид, что только сейчас заметил правителя, взмолился о пощаде. Заинтригованный правитель спросил, что такого странного тот увидел, что заставило его забыть обо всем на свете.

Охранник ответил, что он наблюдает за цикадой, которая пьет росу, не обращая внимания на то, что ее вот-вот съест богомол. Однако богомол не замечает, что позади него притаился раскрывший клюв чиж. Но и чиж не видит охранника, который целится в него из арбалета.

Правитель царства У тотчас же догадался, что тот, кто получает выгоду в случае с цикадой, богомолом и чижом — это охранник. Он понял скрытый смысл и отказался от того, чтобы идти войной на Чу: в таком случае другие царства, воспользовавшись ситуацией, нападут на У, и выгоду от этой военной кампании получит совсем другое царство.

Впервые история о сороке, цикаде и богомоле встречается в трактате «Чжуан-цзы» (глава «Горный лес»). В некоторых версиях этой истории чэнъюя вместо охранника фигурирует мальчик.

Источник:
中华上下五千年,2 — 春秋。 — 南昌,2022

© Сайт "Дорогами Срединного Пути", 2009-2023. Копирование и перепечатка любых материалов и фотографий с сайта anashina.com в электронных публикациях и печатных изданиях запрещены.