«Заменить корову овцой» (以羊易牛 yǐ yáng yì niú) — один из знаменитых китайских чэнъюев 成语, идиоматических выражений. Впервые встречается в древнекитайском трактате «Мэн-цзы».
Однажды лянский правитель Хуэй-ван, сидя в храме, увидев, как внизу некий человек вел на веревке корову, спросил:
— Куда ты ведешь корову?
Человек остановился и ответил:
— Я собираюсь зарезать эту корову и ее жертвенной кровью окропить колокола.
Хуэй-вану стало жалко корову. Он сказал:
— Разве можно так поступать? Вы слишком жестоки. Отпусти ее поскорее, корова не виновата. Как можно ее зарезать? Я не могу вынести ее испуга, слез, трепета перед лицом смерти.
Тогда человек, который вел корову, спросил:
— Так Вы считаете, что я должен отпустить корову и не мазать колокола жертвенной кровью?
Хуэй-ван ответил:
— Как ты можешь такое говорить? Разве можно не окропить колокола жертвенной кровью? Отпусти корову и замени ее на овцу!
© Сайт "Дорогами Срединного Пути", 2009-2023. Копирование и перепечатка любых материалов и фотографий с сайта anashina.com в электронных публикациях и печатных изданиях запрещены.