В китайском языке существует выражение 提笔忘字 tí bǐ wàng zì. Дословно оно переводится как «взяв кисть, забыть иероглиф», «собрался писать, но забыл иероглифы». В переносном смысле оно означает «не знать, с чего начать».
Проблема иероглифической письменности заключается в том, что иероглифы забываются. Так, в статье «Взяв кисть, забыть иероглифы», забытое не только лишь иероглифы» (提笔忘字,忘掉的不仅仅是“字”), опубликованной на сайте Новостного агентства Коммунистической партии Китая, приводятся данные агентства, согласно которым 94,1% людей сталкивались с ситуацией забывания написания иероглифов, а 26,8% из них часто забывают, как писать иероглифы, особенно молодежь. Согласно опросу, проведенному газетой «Китайская молодежь» 中国青年报 еще в 2013 году, 98,8% опрошенных признались, что сталкивались с тем, что забыли, как писать тот или иной иероглиф. На долю поколения 90-х таких пришлось 18,9%, на поколение 80-х — 48,5%, на поколение после 70-х — 23,8%. Только 38,9% респондентов заявили, что часто пишут китайские иероглифы от руки. Некоторые из опрошенных жаловались, что они не могут от руки написать иероглифы, которые изучали в начальной и средней школе.
Многие люди помнят иероглифы лишь в общих чертах, как некий расплывчатый образ: они распознают их в тексте, но не помнят их структуру и не могут написать от руки. Это связано, прежде всего, с широким распространением компьютеров, заменивших традиционные бумагу и кисть. Появился специальный термин «компьютерная аграфия» 电脑失写症. Хотя введение пиньиня значительно облегчило изучение китайской иероглифики как китайцами, так и иностранцами, массовое использование электронных средств и ввод иероглифов при помощи пиньиня привел к «амнезии китайских иероглифов» 汉字失忆症. К тому же, нечастая практика или вовсе отсутствие практики написания иероглифов от руки приводит к плохому почерку.
Кроме того, интернет повинен и в том, что язык значительно упрощается, многие пользователи пишут иероглифы с ошибками (например, заменяют иероглифы омофонами), что влияет на уровень грамотности всего общества. К слову, подобное явление мы наблюдаем и в нашей стране.
Иероглифическая письменность – это драгоценное наследие китайской культуры. «Как только аграфия китайских иероглифов распространится, она, несомненно, вызовет отчуждение людей от китайских иероглифов, безразличие к своему родному языку и амнезию культуры китайских иероглифов, что приведет к ослаблению культурной функции и ценности китайских иероглифов и повлияет на культурное наследие…», — считает директор Исследовательского центра китайского языка и социального развития Уханьского университета Чжао Шицзюй 赵世举.
Как же избежать проблемы забывания иероглифов? Рецепт прост и проверен веками: постоянно заниматься иероглификой, прописывать иероглифы. А еще иероглифы нужно полюбить всем сердцем, видеть в них не только коммуникативную функцию, но также культурную и эстетическую. «Написание китайских иероглифов должно стать жизненной привычкой и образом жизни. Написание китайских иероглифов несет в себе не только содержание и мысль, но и эмоции. Хорошее написание китайских иероглифов также является признаком культурных достижений человека», — отмечает профессор университета Цинхуа, заместитель председателя пятой и шестой сессий Китайской ассоциации каллиграфов Янь Гунда 言恭达.
От себя добавлю, что для иностранцев, изучающих китайский язык, эта проблема еще более актуальна, особенно для тех, кто живет не в Китае, вне языковой среды. Для повторения иероглифов я использую несколько пособий по иероглифике и китайских иероглифических словарей. Они удобны тем, что покрывают все иероглифы из соответствующего частотного списка, а не только те, которые встречаются в тех текстах, которые я обычно читаю. Кроме того, иероглифы в них представлены не в алфавитном порядке, а сгруппированы по темам, сопровождаются иллюстрациями и примерами использования. Благодаря регулярному повторению иероглифов можно избежать досадной проблемы забывания ранее изученных знаков.
Думаю, ежедневные занятия иероглификой и каллиграфией должны стать неотъемлемой привычкой китаиста, поскольку выучить иероглифы один раз на всю жизнь не получится, разве что кроме наиболее употребительных, которые встречаются практически в каждом тексте.
© Сайт "Дорогами Срединного Пути", 2009-2023. Копирование и перепечатка любых материалов и фотографий с сайта anashina.com в электронных публикациях и печатных изданиях запрещены.