В китайском языке существует выражение 提笔忘字 tí bǐ wàng zì. Дословно оно переводится как «взяв кисть, забыть иероглиф», «собрался писать, но забыл иероглифы». В переносном смысле оно означает «не знать, с чего начать».

Китайские иероглифы

Проблема иероглифической письменности заключается в том, что иероглифы забываются. Так, в статье «Взяв кисть, забыть иероглифы», забытое не только лишь иероглифы» (提笔忘字,忘掉的不仅仅是“字”), опубликованной на сайте Новостного агентства Коммунистической партии Китая, приводятся данные агентства, согласно которым 94,1% людей сталкивались с ситуацией забывания написания иероглифов, а 26,8% из них часто забывают, как писать иероглифы, особенно молодежь. Согласно опросу, проведенному газетой «Китайская молодежь» 中国青年报 еще в 2013 году, 98,8% опрошенных признались, что сталкивались с тем, что забыли, как писать тот или иной иероглиф. На долю поколения 90-х таких пришлось 18,9%, на поколение 80-х — 48,5%, на поколение после 70-х — 23,8%. Только 38,9% респондентов заявили, что часто пишут китайские иероглифы от руки. Некоторые из опрошенных жаловались, что они не могут от руки написать иероглифы, которые изучали в начальной и средней школе.

Многие люди помнят иероглифы лишь в общих чертах, как некий расплывчатый образ: они распознают их в тексте, но не помнят их структуру и не могут написать от руки. Это связано, прежде всего, с широким распространением компьютеров, заменивших традиционные бумагу и кисть. Появился специальный термин «компьютерная аграфия» 电脑失写症. Хотя введение пиньиня значительно облегчило изучение китайской иероглифики как китайцами, так и иностранцами, массовое использование электронных средств и ввод иероглифов при помощи пиньиня привел к «амнезии китайских иероглифов» 汉字失忆症. К тому же, нечастая практика или вовсе отсутствие практики написания иероглифов от руки приводит к плохому почерку.

Кроме того, интернет повинен и в том, что язык значительно упрощается, многие пользователи пишут иероглифы с ошибками (например, заменяют иероглифы омофонами), что влияет на уровень грамотности всего общества. К слову, подобное явление мы наблюдаем и в нашей стране.

Иероглифическая письменность – это драгоценное наследие китайской культуры. «Как только аграфия китайских иероглифов распространится, она, несомненно, вызовет отчуждение людей от китайских иероглифов, безразличие к своему родному языку и амнезию культуры китайских иероглифов, что приведет к ослаблению культурной функции и ценности китайских иероглифов и повлияет на культурное наследие…», — считает директор Исследовательского центра китайского языка и социального развития Уханьского университета Чжао Шицзюй 赵世举.

Как же избежать проблемы забывания иероглифов? Рецепт прост и проверен веками: постоянно заниматься иероглификой, прописывать иероглифы. А еще иероглифы нужно полюбить всем сердцем, видеть в них не только коммуникативную функцию, но также культурную и эстетическую. «Написание китайских иероглифов должно стать жизненной привычкой и образом жизни. Написание китайских иероглифов несет в себе не только содержание и мысль, но и эмоции. Хорошее написание китайских иероглифов также является признаком культурных достижений человека», — отмечает профессор университета Цинхуа, заместитель председателя пятой и шестой сессий Китайской ассоциации каллиграфов Янь Гунда 言恭达.

От себя добавлю, что для иностранцев, изучающих китайский язык, эта проблема еще более актуальна, особенно для тех, кто живет не в Китае, вне языковой среды. Для повторения иероглифов я использую несколько пособий по иероглифике и китайских иероглифических словарей. Они удобны тем, что покрывают все иероглифы из соответствующего частотного списка, а не только те, которые встречаются в тех текстах, которые я обычно читаю. Кроме того, иероглифы в них представлены не в алфавитном порядке, а сгруппированы по темам, сопровождаются иллюстрациями и примерами использования. Благодаря регулярному повторению иероглифов можно избежать досадной проблемы забывания ранее изученных знаков.

Пособие по иероглифике для детей
Пособие по иероглифике для детей (3000 иероглифов)
Пособие по иероглифике для детей
Пособие по иероглифике для детей (3600 иероглифов)
Иллюстрированный словарь китайских иероглифов
Иллюстрированный словарь китайских иероглифов (5092 иероглифа). В каждой словарной статье представлены исторические стили написания иероглифа (от цзягувэнь, если есть, до кайшу и упрощенного), объясняется его происхождение, структура и значения.

Думаю, ежедневные занятия иероглификой и каллиграфией должны стать неотъемлемой привычкой китаиста, поскольку выучить иероглифы один раз на всю жизнь не получится, разве что кроме наиболее употребительных, которые встречаются практически в каждом тексте.

Пособие по каллиграфии в стиле кайшу
Пособие по каллиграфии в стиле кайшу, почерк каллиграфа Оуян Сю

© Сайт "Дорогами Срединного Пути", 2009-2023. Копирование и перепечатка любых материалов и фотографий с сайта anashina.com в электронных публикациях и печатных изданиях запрещены.