В китайском языке существует идиома «озеро вина и лес мяса» 酒池肉林 jiǔ chí ròu lín. На первый взгляд, она напоминает русское выражение «молочные реки и кисельные берега». Однако это не так. Русский фразеологизм означает сказочное изобилие; символ достатка и благополучия; нечто несбыточное, невероятное. Китайское же выражение имеет совершенно другой смысл: мотовство, чревоугодие; коррупция. Впервые этот чэнъюй встречается в «Исторических записках» 史记 Сыма Цяня.

Своим появлением идиома «озера вина и леса мяса» 酒池肉林 обязана Ди Синю 帝辛 (правитель Синь, ? — 1046 до н.э.), известному также как Чжоу 纣, последнему правителю династии Шан 商 (1600-1046 до н.э.). О его правлении мы можем судить по сохранившимся надписям на бронзе 金文 и древнекитайским историческим хроникам. Несмотря на свои природные таланты, Ди Синь отличался своей немыслимой жестокостью, крайним распутством и пьянством. В историю он вошел как олицетворение тирана и деспотизма.

Ди Синь, последний правитель династии Шан
Ди Синь, последний правитель династии Шан

Чжоу грабил простой народ, подвергая его неописуемым страданиям, жестоко казнил всех, кто осмеливался ему перечить. По всей стране рыскали его слуги, чтобы заполнить гарем самыми красивыми девушками. У Чжоу была любимая наложница по имени Да Цзи 妲己, которой он стремился всячески угодить и ради неё совершал немыслимые глупости. По всей стране он вырубал леса и рекрутировал простой народ, чтобы возвести роскошные дворцы, полные несметных богатств.

Он приказал возвести огромную башню Лутай 鹿台 («Оленья башня», расположена на территории уезда Цисянь 淇县, пров. Хэнань); её остатки сохранились до нашего времени. По преданию, её длина составляла три ли (1 ли = 500 м), а высота достигала тысячи чи (1 чи = 0,34 м), и по подсчетам Цзян Цзыя 姜子牙 (Тайгун Ван Люйшан 太公望吕尚, XI в. до н.э., военный советник и генерал при Чжоу Вэнь-ване и Чжоу У-ване, основатель китайской военной науки и автор трактата «Шесть военных стратегий» 六韬), её строительство должно было занять 35 лет. Однако ценой огромного напряжения сил народа и ресурсов государства, башню удалось завершить за два года и четыре месяца.

Однажды во дворец Ди Синя была привезена очередная партия наложниц для гарема. Глядя на их неземную красоту и играющие всеми красками роскошные наряды, Чжоу не мог нарадоваться и решил каждой из них пожаловать кубок вина. Однако красавиц было так много, что пришлось бы затратить на одаривание их вином слишком много времени!

Тогда Чжоу приказал выкопать во дворце большой пруд, по берегам которого сложили искусственные холмы, на которых высадили большие деревья. Пруд заполнили отличным вином, а на деревья повесили куски мяса сотен животных. Наложницы веселились на берегу этого пруда, пели и танцевали, а когда уставали, могли отведать вина и мяса.

Винный пруд во дворце Ди Синя
Винный пруд во дворце Ди Синя

Естественно, такой расточительный и беспутный образ жизни привел Чжоу к печальному концу. Когда в 1046 году до н.э. армия чжоусцев (周) под предводительством У-вана 武王 подступила к столице, армия Шан, набранная из рабов и старых солдат, в знаменитой битве при Муе 牧野 не захотела жертвовать своими жизнями ради тирана и сдалась победителям. У Ди Синя, которого У-ван предполагал предать суду, не оставалось иного выхода, кроме как забаррикадироваться в Лутае и, собрав все сокровища, сжечь себя заживо вместе с Да Цзи и другими наложницами.

Источники:

  • 中华上下五千年。史前至西周。- 南昌,2022
  • baike.baidu.com/item/帝辛/1263658
  • Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Большой словарь русских поговорок. — М, 2007.
  • Большой китайско-русский словарь. URL: bkrs.info

© Сайт "Дорогами Срединного Пути", 2009-2023. Копирование и перепечатка любых материалов и фотографий с сайта anashina.com в электронных публикациях и печатных изданиях запрещены.