Продолжение рассказа о путешествии на катере по Ладожским шхерам. Начало:
- На катере по Ладожским шхерам. Часть 1: Сортавала — Манкатсимансаари — Хонкасало
- На катере по Ладожским шхерам. Часть 2: «крыша Ладоги» остров Хонкасало
Карелия — это край не только красивой природы, но и древних легенд. Покинув остров Хонкасало, мы направились через пролив Хонкасалонселькя к острову Орьятсаари.
[box style=»grey»] Все статьи о поездке: Автопутешествие по Тверской, Новгородской, Ленинградской областям и Карелии 2018[/box]Около Орьятсаари расположен небольшой остров Каарнетсаари, что в переводе с финского означает «Вороний остров». Он знаменит двумя природными достопримечательностями. Первая — гора Айно, одна из высочайших точек ладожских шхер, откуда виден Валаамский монастырь и слышны колокольные звоны. Вторая — скала «Вороньи врата», которую рассекает заваленная каменными глыбами огромная трещина.
Скала «Вороньи врата» находится со стороны, обращенной в сторону острова Орьятсаари.
С этой скалой связана печальная легенда, описанная в карело-финском эпосе Калевала. Айно («Единственная») — собирательный образ девушки, которая была посватана за нелюбимого и предпочла смерть. В Калевале она описывается как сестра спесивого и задиристого лапландца Ёукахайнена из Похъёлы. Ёукахайнен задумал состязаться со стариком-рунопевцем Вяйнемёйненом из Калевалы. Но разве возможно победить в пении самого Вяйнямёйнена! И запел старик вещую руну, от которой дерзкий лапландец погрузился в землю.
Молвил юный Ёукахайнен:
«О ты, мудрый Вяйнямёйнен!
Вековечный прорицатель!
Вороти назад заклятье,
Жизнь оставь мне дорогую,
Отпусти меня отсюда!
Затянула топь мне ноги,
От песку глазам уж больно!
Если ты возьмешь заклятье,
Злой свой заговор воротишь,
Дам сестру тебе я Айно,
Дочку матери любимой.
Пусть метет твое жилище,
В чистоте полы содержит,
Будет кадки мыть и парить,
Будет мыть твою одежду,
Ткать златые одеяла,
Печь медовые лепешки».
Мать Айно, услышав новость, обрадовалась. Выдать дочь за Вяйнямёйнена было её сокровенной мечтой. Айно, не желая выходить замуж за старика, убежала из дома к далекому морю, чтобы там укрыться от нелюбимого.
Там надтреснутый утёс был,
Он блестел в далёком море
И к нему плывет девица,
До скалы доплыть стремится.
Но едва туда ступила,
Отдохнуть присесть хотела
На растрескавшемся камне,
На скале, блестевшей в море,
Как упал вдруг в воду камень,
Та скала на дно морское,
А с тем камнем и девица,
С той огромной глыбой Айно.
Упав со скалы в море, Айно превратилась в рыбу. От её слез море стало соленым. Вяйнямёйнен, который винил себя в смерти девушки, отправился ловить рыбу, но она постоянно выскальзывала из рук песнопевца, так и не давшись ему. Долго страдал Вяйнямёйнен, больше не радовала его прекрасная земля Калевалы. По совету своей матери он отправился в страну Севера Похъёлу свататься к красавице Деве Севера, дочери злобной старухи Лоухи — хозяйки Похъёлы. Лоухи согласилась на брак, но при условии, что Вяйнямёйнен выкует для неё волшебную мельницу Сампо. Впрочем, это уже другая история, о которой вы можете прочитать в статье «Гора Сампо, мельница Сампо из Калевалы и карельские пейзажи».
«Вороньи врата» — это конусообразная скала, которая отошла от острова Каарнетсаари в результате сильного землетрясения, произошедшего несколько тысяч лет назад. Внутри завала из камней скрывается пещера. Говорят, что в XVI веке в ней пряталось местное население от шведов, а в XVIII веке молодые люди укрывались от воинской службы.
Рассказывают, что у «Вороньих врат» погибло немало людей. Кто-то, воодушевленный примером Айно, бросался с высоту в воду из-за несчастной любви. А иные срывались вниз по собственной глупости. Что это за надписи на скале — одному Богу известно. Может, просто автографы. А может — имена погибших.
На острове Каарнетсаари несколько раз бывал Николай Рерих. Здесь он написал свою картину «Предстоящий» («Столпник»).
Окончание рассказа: На катере по Ладожским шхерам. Часть 4: ладожские пейзажи
Наш капитан Анатолий: +7 (921) 726-47-08. Летом он возит туристов на комфортабельном катере, зимой — на судне на воздушной подушке.
Использованная литература:
- Элиас Лённрот. Калевала. Перевод Л.П.Бельского
- Игорь Борисов, Виктор Касаткин. Северное Приладожье. ООО Торговый дом «Медный всадник», 2014
© Сайт "Дорогами Срединного Пути", 2009-2023. Копирование и перепечатка любых материалов и фотографий с сайта anashina.com в электронных публикациях и печатных изданиях запрещены.