К французскому языку я присматривалась давно. Хотя, по правде сказать, в детстве я недолюбливала его: в отличие от английского и немецкого языков он казался мне каким-то излишне манерным и «будуарным». Однако, побывав во Франции и подпав под очарование этой страны, я взглянула на французский язык иными глазами. Хотя он по-прежнему пугал меня своим непонятным произношением и крайне запутанным чтением. Много лет я не решалась подступиться к нему.
И вот, час Х настал. На изучение французского языка меня подвигло чтение старинных английских легенд, где встречалось немало французских заимствований. Кроме того, на глаза попалась одна статья в Дзене, автор которой собирался самостоятельно выучить французский язык с нуля до уровня А2-В1 за один месяц. Разумеется, я не собиралась гнать с такой же скоростью, но сама идея начать самостоятельно учить французский язык, понравилась.
⇒ Плюсы и минусы самостоятельного изучения иностранных языков
В качестве основного я взяла учебник «Французский язык. Самоучитель для начинающих», авторы Л.Леблан и В.Панин и звукозаписи к нему. В качестве дополнения к нему — «Полиглот. 16 уроков французского языка. Начальный курс» Дмитрия Петрова и книги для легкого чтения на французском языке, адаптированные по методу Ильи Франка. Кроме того, для тренировки правильного произношения и заучивания разговорных фраз я использую приложение для Андроида «50 языков» (50 languages).
⇒ Изучение иностранных языков при помощи метода чтения Ильи Франка. Мой отзыв
С самого начала я решила, что буду идти в своем темпе, не форсируя. В этом прелесть самостоятельного изучения иностранных языков Стараюсь заниматься каждый день по два часа, иногда больше. Если устаю от учебников и штудирования грамматики, то переключаюсь на легкие истории. Главное, чтобы изучение языка было в радость.
Первые 12 уроков учебника «Французский язык. Самоучитель для начинающих» посвящены изучению фонетики. Страх перед непонятным французским чтением отступил, оно оказалось достаточно логичным и, в отличие от английского языка, более упорядоченным. Впрочем, иногда попадаются слова, чтение которых ставит меня в тупик. Тогда смотрю транскрипцию этого слова и слушаю его произношение в приложении Яндекс Переводчик.
Приступив к изучению французского языка, я была потрясена, сколько в русском языке заимствований из французского! Я даже не думала, что их так много! Также немало французских слов мне были уже знакомы из английского языка, разве что написание и чтение немного другие. Оно понятно: французский язык в свое время оказал сильное влияние на английский язык. Кроме того, во французском языке часто встречаются интернациональные слова. Таким образом, достаточно большой пласт лексики оказался в той или иной степени знакомым, что заметно облегчает изучение этого языка.
⇒ Можно ли обойтись в родной речи без заимствованных слов?
Конечно, во французском языке, помимо чтения и произношения, есть другие сложности, связанные с грамматикой, которая показалась мне труднее английской. Вот некоторые из них:
- два рода существительных и прилагательных — мужской и женский, которые далеко не всегда совпадают с русским языком,
- артикли, которые зависят от рода связанных с ними существительных, а также слитные формы артиклей с предлогами,
- многообразие форм местоимений,
- нестандартное образование некоторых числительных,
- спряжение глаголов, многие из них неправильные, которые нужно заучивать отдельно,
- разветвленная система времен,
- согласования и др.
Кроме того, непросто понять французский язык на слух: французы говорят очень быстро и многие слова сливаются в одно слово. Пока тренируюсь на звукозаписях к урокам и приложениях, а потом, когда наберу словарный запас, попробую перейти к подкастам и фильмам.
Вообще, не бывает абсолютно простых языков. В каждом языке есть свои сложности. Поэтому нельзя сказать, что французский язык как-то особенно сложен. Но, конечно, нужно время и тренировка.
Почти два века французский язык пользовался большой популярностью в России, на нем говорили не только аристократия, но и интеллигенция, а после революции многие русские осели во Франции, которая стала для них второй родиной. Так что, действительно, правду говорят, что Франция имела для России особое значение.
Теперь у меня появилась новая мечта: поехать во Францию и говорить там, хоть немного, на французском языке! И еще — читать французские книги и смотреть французские фильмы без перевода.
© Сайт "Дорогами Срединного Пути", 2009-2023. Копирование и перепечатка любых материалов и фотографий с сайта anashina.com в электронных публикациях и печатных изданиях запрещены.