К французскому языку я присматривалась давно. Хотя, по правде сказать, в детстве я недолюбливала его: в отличие от английского и немецкого языков он казался мне каким-то излишне манерным и «будуарным». Однако, побывав во Франции и подпав под очарование этой страны, я взглянула на французский язык иными глазами. Хотя он по-прежнему пугал меня своим непонятным произношением и крайне запутанным чтением. Много лет я не решалась подступиться к нему.

И вот, час Х настал. На изучение французского языка меня подвигло чтение старинных английских легенд, где встречалось немало французских заимствований. Кроме того, на глаза попалась одна статья в Дзене, автор которой собирался самостоятельно выучить французский язык с нуля до уровня А2-В1 за один месяц. Разумеется, я не собиралась гнать с такой же скоростью, но сама идея начать самостоятельно учить французский язык, понравилась.
⇒ Плюсы и минусы самостоятельного изучения иностранных языков
В качестве основного я взяла учебник «Французский язык. Самоучитель для начинающих», авторы Л.Леблан и В.Панин и звукозаписи к нему. В качестве дополнения к нему — «Полиглот. 16 уроков французского языка. Начальный курс» Дмитрия Петрова и книги для легкого чтения на французском языке, адаптированные по методу Ильи Франка. Кроме того, для тренировки правильного произношения и заучивания разговорных фраз я использую приложение для Андроида «50 языков» (50 languages).
⇒ Изучение иностранных языков при помощи метода чтения Ильи Франка. Мой отзыв

С самого начала я решила, что буду идти в своем темпе, не форсируя. В этом прелесть самостоятельного изучения иностранных языков Стараюсь заниматься каждый день по два часа, иногда больше. Если устаю от учебников и штудирования грамматики, то переключаюсь на легкие истории. Главное, чтобы изучение языка было в радость.
Первые 12 уроков учебника «Французский язык. Самоучитель для начинающих» посвящены изучению фонетики. Страх перед непонятным французским чтением отступил, оно оказалось достаточно логичным и, в отличие от английского языка, более упорядоченным. Впрочем, иногда попадаются слова, чтение которых ставит меня в тупик. Тогда смотрю транскрипцию этого слова и слушаю его произношение в приложении Яндекс Переводчик.

Приступив к изучению французского языка, я была потрясена, сколько в русском языке заимствований из французского! Я даже не думала, что их так много! Также немало французских слов мне были уже знакомы из английского языка, разве что написание и чтение немного другие. Оно понятно: французский язык в свое время оказал сильное влияние на английский язык. Кроме того, во французском языке часто встречаются интернациональные слова. Таким образом, достаточно большой пласт лексики оказался в той или иной степени знакомым, что заметно облегчает изучение этого языка.
⇒ Можно ли обойтись в родной речи без заимствованных слов?

Конечно, во французском языке, помимо чтения и произношения, есть другие сложности, связанные с грамматикой, которая показалась мне труднее английской. Вот некоторые из них:
- два рода существительных и прилагательных — мужской и женский, которые далеко не всегда совпадают с русским языком,
- артикли, которые зависят от рода связанных с ними существительных, а также слитные формы артиклей с предлогами,
- многообразие форм местоимений,
- нестандартное образование некоторых числительных,
- спряжение глаголов, многие из них неправильные, которые нужно заучивать отдельно,
- разветвленная система времен,
- согласования и др.
Кроме того, непросто понять французский язык на слух: французы говорят очень быстро и многие слова сливаются в одно слово. Пока тренируюсь на звукозаписях к урокам и приложениях, а потом, когда наберу словарный запас, попробую перейти к подкастам и фильмам.

Вообще, не бывает абсолютно простых языков. В каждом языке есть свои сложности. Поэтому нельзя сказать, что французский язык как-то особенно сложен. Но, конечно, нужно время и тренировка.
Почти два века французский язык пользовался большой популярностью в России, на нем говорили не только аристократия, но и интеллигенция, а после революции многие русские осели во Франции, которая стала для них второй родиной. Так что, действительно, правду говорят, что Франция имела для России особое значение.
Теперь у меня появилась новая мечта: поехать во Францию и говорить там, хоть немного, на французском языке! И еще — читать французские книги и смотреть французские фильмы без перевода.
© Сайт "Дорогами Срединного Пути", 2009-2023. Копирование и перепечатка любых материалов и фотографий с сайта anashina.com в электронных публикациях и печатных изданиях запрещены.
Умница ты! Всегда поражаюсь твоей любви к знаниям.
В школе я учила французский и во время недолгого пребывания в Париже самую малость словесную попробовала произнести по-французски в магазине. Меня поняли! Одно из смешных и теплых воспоминаний…
Лена, спасибо! Прекрасно, когда язык «работает», а не висит мертвым грузом!
Мария, а японский Вы уже осилили? Или изучаете параллельно два языка?
Японский я довела до уровня А1, может, чуть выше. Но дальше не идет — японская культура мне все-таки чужда. А учить язык в отрыве от культуры невозможно, по крайней мере, для меня.
А мне французский кажется таким сложным) Хотя при желании можно всё выучить, главное стремление. Когда оно есть, то всё получится!
Мне французский не нравится по звучанию. Учить его даже не пыталась. Учу всю жизнь только 2 языка — английский и русский. Ни один из них не знаю в совершенстве, не смотря на то, что филолог. ))
Учила ещё испанский и латынь. Но потом бросила. Решила, что первых двух хватит.
А, ну ещё, конечно, немецкий))
Я в детстве терпеть не могла французский. Казался жутко манерным. А вот после того, как побывала во Франции, язык понравился. И еще посмотрела несколько фильмов (с русским дублем, конечно), где была слышна французская речь. Под некоторые сюжеты французский ложится идеально!
Я его так и не полюбила. Хотя дочка чила 2 года французский. И я начинала с ней. Но бросила. Да и она потом бросила.
А тебе желаю успехов в изучении французского?
Спасибо!